ブログ アーカイブ

2009年9月7日月曜日

bribery
【名】
わいろの授受、(贈)収賄、贈賄◆【同】payoff ; payola ; graft
・He was once the target of a government informant in a bribery investigation. : 彼はかつて贈収賄捜査で政府の情報員の標的になったことがある。
レベル8、発音bra'ibəri、カナブライバリ、分節brib・er・y
bribery allegation
贈収賄の申し立て、贈収賄疑惑
bribery and corruption scandals
収賄[汚職]事件
bribery bit

(贈)収賄事件

 

extortion
【名】
強奪(した物)、ゆすり、強要、財物強要
発音ikstɔ'ːrʃn、カナイクストーション、エクストーション、分節ex・tor・tion
extortion artist
ゆすりがうまい人
extortion attempt
恐喝未遂
extortion case
恐喝事件

 

extracted
【形】
抽出した
extracted along with
《be ~》~とともに抽出される
extracted and stored in the database
《be ~》データベースに抽出・保管される
extracted at room temperature
《be ~》室温で抽出される
extracted behavior
抽出動作

 

duress
【名】
脅し、無理強い
《法律》強要
《法律》監禁
発音djuəre's、分節du・ress
duress alarm
脅迫状態通報◆脅されて行動していることを知らせる警報。通常、暗証番号に何らかの数字を追加して入力する。
extreme duress
極度の強迫
psychological duress
心理的拘束

 

puffery
【名】
〔広告などでの〕べた褒め、絶賛
誇大広告

 

redress
【名】
矯正(手段)、改善、償い、救済(策)◆【類】remedy
【他動】
〔不正・間違い・格差などを〕正す、是正する◆【同】fix ; rectify
〔苦痛を〕軽減する
〔損害を〕補償する
レベル12、発音《動》ridre's | 、カナリドレス、変化《動》redresses | redressing | redressed、分節re・dress
redress a mistake
誤り[間違い]を正す
redress a wound
傷口の包帯を取り換える

 

retribution
【名】
懲罰、報い、天罰、仕返し、処分、報復、返報、罰
レベル11、発音re`trəbju'ːʃn、分節ret・ri・bu・tion
Retribution
【映画】
リトリビューション◆米1986
retribution attack
報復攻撃
retribution attack against
~に対する報復攻撃
retribution for
~への仕返し[報復]
・The explosion was retribution for the attacks against rebels. : その爆発は反乱軍に対する攻撃への仕返し[報復]であった。
divine retribution
天誅

 

corrective advertising
修正広告

 

retailer
【名】
小売商人、受け売りする人、小売業者、小売人、小売店
レベル8、カナリテーラー、リティーラー、変化《複》retailers、分節re・tail・er
retailer cooperative
小売業者協同組合
affiliated retailer
加盟小売業者

 

akin
【形】
血族の、同族の、同種の
レベル9、発音əki'n、カナアキン、分節a・kin
akin to
《be ~》~と同種[類似]の
・Forcing them to listen to this terrible music is akin to torture. : このひどい音楽を無理に聴かせるのは、拷問に等しい。
akin to a low comedy
《be ~》茶番と言っていいくらいだ

akin to putting a noose around one's neck
《be ~》自分で自分の首を締めるようなものだ
field akin to
~に通じる分野

 

righteous
【形】
道理のある、もっともな、当然の
正義の、公正な、正しい
高潔な、有徳の
〈米俗〉素晴らしい、完璧な、本物の、大きな
レベル9、発音ra'itʃəs、分節right・eous
righteous anger
義憤

 


0 件のコメント: