ブログ アーカイブ

2008年6月30日月曜日

splendid 
【形】
素晴らしい、立派な、豪華な、すてきな、見事な、華麗な、輝かしい、壮烈な◆【類】fine
・The Louvre in Paris is full of splendid paintings. : パリのルーブル美術館には素晴らしい絵画がたくさんある。
 
  
invincible 
【形】
〔人や物が〕どんなことにも打ち負けない、無敵の
・Hercules was a man of invincible strength. : ヘラクレスは無敵の強さを持った男だった。
〔決意などが〕揺るぎない
・Her determination for receiving the gold medal was invincible. : 金メダルを獲るという彼女の決意は揺るぎなかった。
  
  
repay 
【自動】
(お金を)返す、報いる
【他動】
(金を)返す、払い戻す、返金する、返済する、償還する
・He repaid the money he borrowed right after payday. : 彼は給料日のすぐあとに借金を返済しました。
~に報いる
  
  
up to 
~次第で
・It's up to you to go skiing or not. : スキーに行くか行かないかはあなた次第です。
・It's up to you. : (それがどうなるかは)あなた次第です。/(その判断は)お任せします。/君次第だよ。◆相手の決断を促す。
・It's up to you to tell the truth. : 事実を言うかどうかは本人任せだ。
~に従事して、~を手掛けて
・What have you been up to? : どうしてた?/元気だった?◆久しぶりに会った時のあいさつ
~しようとして
・Where are you up to? : どこ行くの?
〔よからぬことを〕たくらんで、もくろんで、〔ひそかに〕~しようと計画して[たくらんで]
・He must be up to something. : 何かたくらんでいるに違いない
・God knows what she'll be up to next. : 次に何をしでかすか分かったもんじゃない。
・I know exactly what you're up to. : 腹の内は分かっている。
・See what he is up to? : やつが何をたくらんでいるか調べろ。
・You're up to something. : 何かたくらんでるでしょ。
・What is the IRA up to? : IRAは何を計画しているのか。
・What are you up to this weekend? : この週末は何をする予定ですか?
〔任務を〕遂行することができる、〔試練に〕耐えられる
・I'm sure you're up to it. : あなたなら大丈夫ですよ。◆【場面】難しいことに取り組む人を励ます。
~に至るまで、最大[最高]で~まで、~以下の
・Choose up to 2 free gifts depending on your order size. : ご注文の数量により無料プレゼントを最大2個まで選ぶことができます。
~に合致して、~に一致して、~と並んで
・The quality must be up to the sample you sent to us. : 品質は当社あてに送られた見本と一致しなければなりません。
(人)の性に合って
~の義務[責任・責務]で
  
 
off 
【形】
基準[標準]から離れた[はずれた]、本道から分かれた、間違った
・He's a little off. : 彼は頭がおかしい。
・The deal is off. : この取引は成り立たない。/この話は、なしだ。
・The translation is a bit off. : 翻訳がちょっとおかしい。
季節はずれの
不況の
休みの
中止になった
・The engagement is off. : 婚約は解消された。
調子が悪い
古くなった、腐った
・The milk's a bit off. : 牛乳は少し古くなってきた。
不満足な
失礼な
去って
・I must be off now. : もう行かなくちゃ。
・I'm off. : さよなら。/もう失礼します。/出かけるよ。/もうやめた。◆その場を去ってどこかへ行くとき
・We are off. : 出発です。/さあ行くぞ。◆どこかに向かって移動開始するときなど
取れて
・Leaves fall off the trees in autumn. : 秋には葉が木々から離れ落ちる。
割り引いて、差し引いて
【自動】
船が陸を離れる
〈俗〉死ぬ
【他動】
約束をうち切る
取り去る、脱ぐ
〈俗〉殺す
〈俗〉女とやる
【前】
~から離れて[それて・外れて]
~より下回って[差し引いて・割り引いて]
~沖に
【副】
離れて、それて、外れて
・I'll be off. : じゃ行くね。
〔会社・学校などを〕休んで、休みで、休日で
・I've got today and tomorrow off. : 今日と明日は休みだ。
〔スイッチが〕切れて
〔機能が〕停止して
・You can set the function to "off." : その機能を使えないようにすることができる。
〔時計が〕狂って
・This clock is __ minutes off. : この時計は_分狂ってます。
テンポがずれて
・The tempo is a little off. : テンポが少しずれている。
最後まで
~沖に[で]
 
 
through hell 
《be ~》大変な思いをする
go through hell and high water 
万難を排して取り組む◆【直訳】地獄や洪水の中を突き進む
  
  
In the letter we sent on Nov. 15, we reminded you that your account was overdue. 
《レ》11月15日に差し上げたお手紙で、お客様のお支払いが遅れていることを申し上げました。◆請求
in the accompanying letter 
添付されている手紙の中で
  
  
A light bulb went on over my head. 
頭の上に電球がともった。◆アイデアがひらめいた、答えが分かったなどの意味の漫画的表現。
Anxiety about my daughter's marriage at that young age hangs over my head. 
その若さで結婚する娘のことが心配でならない。
I'm in way over my head. 
難題を抱えていてね。/手に負えないんだ。/困っているんだ。

I'm way in over my head. 
私にはあまりに難し過ぎる。/どこから手をつけていいかも分からない。/完全にお手上げだ。
  
  
down to 
~まで下がって、~に減って
~に至るまで
《be ~》~しか残っていない
I'm down to my last cigarette. : たばこが最後の1本になってしまった。
《be ~》(人)に依存して[頼って]いる、(人)の肩にかかっている
〔監獄に〕放り込まれて
  
  

beyond help 
手遅れで、手の施しようがない
beyond all help 
《be ~》救いがない
injured beyond help 
《be ~》手の施しようがないほどの重傷[大けが]だ
  
  
out 
【名】
外側
《野球》アウト
逃げ道、言い訳、口実◆くだけた表現。
・Give me an out. : 言い訳を教えてくれよ。
・I'll use you for an out. : 君を口実に使わせてくれよ。
・I need an out for tonight. : 今夜、口実が欲しいんだ。
【形】
外に出て、外出して、留守で、離れて、仕事を休んで
・I was out all day. : 一日中出掛けていた。
(世に)出て、公表されて、公になって、出版されて、露見して、ばれて
〔花が〕咲いて
不足して、足りない
〔火・電灯などが〕消えて
・The power is out. : 停電です。
〔機器が〕故障して
意識不明で
流行遅れになって、廃れて
・Jogging is out and walking is in. : ジョギングが廃れてウォーキングがはやっている。
不可能である、禁止されている
・If you have an infection, swimming is out. : 伝染病にかかっている人は泳いではいけません。
引き潮で
・This beach is accessible only when the tide is out. : この海岸には引き潮の時しか近寄ることができない。
〈俗〉ラリって
〈俗〉カミングアウトして、同性愛者であることを告知して
〈俗〉去って、いなくなって、出て行って
・"I heard you're moving out of town. Is that true?" "Yes, very much so. I'm outie this weekend." : 「おまえ町から出てくって聞いたけど、本当か?」「うん、マジだよ。今週末にはいなくなる」
【自動】
《野球》アウトになる
出てくる
ばれる、露見する
【他動】
~をアウトにする
~を追い出す、突き出す、追放する
~を暴露する
〈俗〉~を殺す
【副】
外へ、外に、外へ出して、外部に
・Let me out here, driver. : 運転手さん、ここで降ろして。
・Her mother went out to buy some milk. : 彼女の母親はミルクを買いに外へ出掛けた。
取り出して、選び出して
機能しなくなって
はずれて
現れて
大声で
最後まで、徹底的に、すっかり、完全に
  
  
out a door 
戸口から
out aloud 
大声を出して
out and about 
〔病人が〕外出できるようになって
・It is certainly good to see you out and about. : 病気が治って外出できるようになって、本当によかった。
out and away 
とびきり、はるかに、ぬきんでて、抜群に
《野球》外角にはずれて
out and home 
往復とも、往復の
out and out 
徹底した
・She's a feminist out and out. : 彼女は徹底した女性解放論者です。
out at feed 
〔家畜が〕牧場に出て、放牧されて
out at grass 
《be ~》〔動物が〕草を食べている
・Five horses were out at grass on the hill.
  
  
The Republicans are out and the Democrats are in.
  
  
through with 
~にはうんざりで

・We are through with all that nonsense she is telling us. : 私たちは、彼女が言うたわごとにうんざりしている。
〔仕事などを〕(やり)終えて、片付けて
~と関係を絶って、~と絶交して、~と縁を切って
through with alcohol 
《be ~》酒を断つ
through with the copier 
《be ~》コピーを取り終える
through with the experiment 
《be ~》実験を終える
through with the explaining 
《be ~》説明し終わる
  
  
at the door 
玄関に、戸口に、入り口で、門口に

・Someone's at the door. : 誰か来たよ。
・You can buy a ticket at the door. : 切符は当日その入り口で買えます。
  
  
may など推量の助動詞は過去形にしても過去を表さない。「might+動詞の原形」は現在か未来の推量を表す。過去のことを推量する場合は「may have 過去分詞」か「might have 過去分詞」とする。 
 

0 件のコメント: