2008年4月8日火曜日

ch.9

write-off 
【名】
帳簿からの消去[抹消]、損金処理、減価償却、削除、控除、回収不能の勘定、債務償却、評価減の計上、価格の引下げ
壊れて役に立たなくなったもの、大破(したもの)、全損、がらくた、ぽんこつ、絶望的なもの、失敗作
 
 
uncollectible 
【名・形】
収集不可能な(もの)、回収不能の(もの)
 
 
close out 
【句動】
締め出す
打ち切りにする、始末を付ける、終わる、締めくくる
・Your job is to collect the facts, present them to a grand jury, and close this out. : 君の任務は、事実を収集し、大陪審でそれを開陳し、この事件の始末を付けることだ。
〔在庫を〕処分する、売り払う、安売りする、見切り売りする
・The department store went bankrupt, so they closed out their stock. : その百貨店は倒産したので、在庫品の大安売りをした。
・Those jackets aren't selling/ close them out. : そのジャケットは売れ行きが悪いな。全部安売りして、一掃してしまえ。
店を畳む
close out the matchup 
雌雄を決する
close-out 
【名】
見切りバーゲンセール、閉店大売出し、蔵払い(品)、見切り品
《サーフィン》ダンパー、波が一気に崩れること
完了
 
 
allowance for doubtful accounts 
貸倒引当金:貸し倒れになる場合を予想して一定割合を引き当て、費用として計上できる金額。貸倒準備金。
allowance for doubtful debts 
貸倒引当金
allowance for doubtful receivables 
貸倒引当金
 
 
reinstate 
【他動】
~を元に戻す、回復する
~を復職[復位・復権・復帰]させる
・The former rule will be reinstated next spring. : 以前の規則が来春、復活する。
 
 
percentage of sales method 
売上高百分率法
percentage-of-sales approach 
売上高比率法[百分率法]
 
 
allowance account 
評価性引当金
 
 
bad-debt loss 
貸倒損(失)
loss from allowance for bad debt 
貸倒引当金
bad debts loss 
貸倒損失
loss from bad debts 
貸倒損
 
 
anticipate 
【他動】
予想する、予期する、見込む、期待する、期待して待つ、楽しみに待つ
・I have one son anticipated to attend college. : 大学に行く予定の息子がひとりいる。
・Nothing I didn't anticipate. : すべて予想どおりだ。
・What we anticipate seldom occurs. What we least expect generally happens. : 《名言》予想したことはまず起こらない。起こるのは、大抵、まず予想していなかったことだ。
・Good poker players can often anticipate other players' next moves. : うまいポーカープレーヤーは、ほかのプレーヤーの次の手をしばしば予想できるものだ。
・How many economic analysts anticipated the current Japanese recession? : 一体何人の経済アナリストが最近の日本の不景気を予測していただろうか。
出し抜く、先取りする、~に先手を打つ、先行する
〔用件を〕前もって処理する
〔負債を〕期限前に返済する
〔幸福・破滅などを〕早める
取り越し苦労する
先走ってしゃべる
 
 
totaled 
【形】
〈米俗〉完全に破壊された
〈米俗〉〔酒・麻薬などで〕完全に酔った
totaled in the accident 
《be ~》〔車が〕事故でめちゃめちゃになる
 
 
unless 
【名】
ただし書き、除外例
・There's always an unless. : 何事にも例外は付き物だ。
・It's a big unless. : それは特別な除外例です。
〔物語のプロットなどで〕するしかない[しないと駄目]という設定◆登場人物があることをしない限り問題が解決しない・使命を果たせない、などと制約すること。
【接続】
~でない限り、~である場合を除いて、ただし~の場合を除く[は別だが]、もし~でなければ
・I don't go to parties unless I'm invited. : 招待されない限り、パーティには行かない。
・I'm fond of honeybees, unless they sting me. : ミツバチは好きだ。刺さなければね。
・Nothing will start unless you participate. : 参加しなきゃ何も始まらない。
・You'll never know unless you try. : 試してみなければ決して分からないだろう。/物は試し。
・You won't pass the exam unless you study. : 勉強しなければ試験には通りませんよ。
 
 
insignificant 
【形】
重要でない、大したことがない、ちっぽけな
・People often feel insignificant when they look up at the stars. : 人は、星を見上げると、自らを取るに足りない存在と感じるものだ。
・His role in the whole affair was insignificant. : その事件全体での彼の役割は微々たるものだった。
 
 
accelerate 
【自動】
速度を増す、加速する、急速に発達[成長・進展]する
飛び級する
【他動】
~を速める、加速する、増進する、促進する、迅速化する、前倒しする、~に拍車を掛ける、(時期を)早める、(弁済期日を)繰り上げる
・Grazing, cultivation and water use are accelerating the desertification of this land. : 放牧、農耕、水の使用がこの土地の砂漠化を速めている。
・The company has accelerated the plan. : 当社はその計画を前倒しした。
・We should accelerate the pace of production. : われわれは生産のペースを早めるべきだ。
 
 
promissory 
【形】
約束の
prα'mэso`:ri、prom・is・so・ry
promissory bill 
約束手形
promissory estoppel 
約束的禁反言
promissory letter 
誓約書
promissory note 
融資契約書、金銭(消費)貸借契約書

promissory note post 
約束郵便
 
 
maturity date 
支払日、返済日、弁済期限、満期(日)

account maturity date 
口座満期日
advise someone of the maturity date of 
~の満期日を(人)に連絡する
fixed maturity date 
確定満期日
  
  
date of issue 
発行日、振出日、貸出日
 
 
at maturity 
期限が切れた時、満期時には、成人した時には
at the maturity of 
~の満期日に
at the date of maturity 
支払期日に
 
 
dishonored 
【形】
名誉を汚された、〔小切手が〕不渡りになった:「―を出す」
手形や小切手が、その支払いを受けることができないこと。また、その手形・小切手。

dishonored bill 
不渡り手形
 
 
bad debt expense 
貸倒損失
 
 

0 件のコメント: